分析:谷歌数字图书遇阻欧洲
国《金融时报》斯坦利?皮尼亚尔(Stanley Pignal)、 理查德?沃特斯( Richard Waters) 报道
在一个安静的比利时小镇一座安静的图书馆里一间安静的房间中,6位图书管理员和一家无处不在的美国跨国公司,正在努力把数个世纪的欧洲文化从尘封的书架上解救出来(他们自认如此)。
比利时根特大学(University of Ghent)图书馆的一组人员,日复一日地把藏书从图书馆的24层大楼里,搬运到印有谷歌(Google)彩色徽标的手推车上。
货车每周会把大约1000册藏书运送到一个秘密地点——谷歌表示,不披露那个地点是“出于安全考虑”——在那里,这些藏书经过处理、扫描、编目、电子存档,然后在一个月后被送回根特。不过,在根特的上百万本藏书中,只有大约四分之一会转换为电子版本:只有那些1869年前出版的藏书可以接受扫描。
根据欧洲法律,谷歌不得将仍受版权保护的作品数字化。在大多数欧洲国家,版权保护直至作者死后70年才会失效。这意味着,若未事先征得版权所有人同意,大多数图书——无论是那些仍在出版的,还是那些已经绝版但仍受版权保护的(后面这类所占比例更大)都不能出现在谷歌的服务上。
在欧盟试图决定如何应对美国的一项未决协议之际,图书扫瞄的合法性问题将于9月7日提交欧盟讨论。去年在美国达成的协议有望打破类似僵局。
谷歌已在美国推进了受版权保护作品的扫描工作,迫使出版商及作者与其达成法律和解。
由于美国集体诉讼法的特性,若得到法庭批准,谷歌去年与图书出版业代表达成的协议可自动适用于整个行业。
这种程序激怒了一些欧洲人士,因为在大西洋彼岸,私下达成的协议永远不可能有如此广泛的影响力。
在欧洲,谷歌在每个国家面临的版权法都各不相同,在欧盟层面也没有统一的标准。根据版权规定,欧洲的互联网用户将无权查阅在美国扫描的书籍,反之亦然。
此外,在德国已丧失版权的作品在法国可能依然受到保护,因此无法构建一个单一的泛欧洲搜索引擎,供互联网用户查阅欧洲的书籍,而只能推出一个覆盖1869年前所出版书籍的搜索引擎。
这种情况已引起了欧盟委员会(European Commission)的焦虑。一方面,那些心系单一市场原则的人担心各国规定的不同会有碍合作。
另一些人则担心,以数亿本书籍的数据库为后盾,谷歌会在电子图书领域拥有强大的领先优势,从而将欧洲企业挤出这个新兴市场。
另一方面,由于意识到可能需要数十年时间才能在整个欧洲建立协调一致的版权法规,有人担心,繁琐的欧洲法规将意味着,只有美国文化才能实现数字化,从而导致互联网上欧洲知识的缺失。
出席听证会的将有出版商、作者、图书管理员、可能扫描图书的机构以及其他利益相关者。名义上,此次听证会将讨论欧盟对于美国协议的回应。
但是所有与会者都在观望,布鲁塞尔会提出什么方案来解决欧洲的版权乱局。虽然图书及照片等其它作品的扫描得到了政府资助,但欧洲的数字化进程要比美国缓慢得多。
支持者会希望欧盟正式支持美国协议,并制定出类似的泛欧洲法律工具,以促进欧洲文化遗产的数字化。
反对者则指出,单由一家美国公司担任欧洲文化保管者的角色存在危险。许多人强烈要求,由政府资助的数字化项目Europeana应该得到更多资金。
鉴于试图影响回应的利益相关者如此众多,预计在本届欧盟委员会任期之内(即今年11月之前),不太可能产生任何结果。之后事态的发展将取决于由谁接任。
与此同时,谷歌仍然在欧洲的7家图书馆扫描版权过期的书籍,其中包括牛津大学(OXFord)的博德莱安图书馆(Bodleian)、德国的巴伐利亚国家图书馆(Bavarian state library)以及根特图书馆。鉴于近期不太可能达成政治和解,这些图书馆的管理人员忙碌的对象,依然只限于那些灰尘更多的藏品。
